maanantai 28. lokakuuta 2013

Dumuzidin uni (rivit 151-205)

Dumuzid otetaan kiinni ja pakenee jälleen Utun avulla

151-155. [Vangitaan Aralin kaivannossa]
Ne saivat Dumuzidin kiinni Aralin kaivannoissa.
Dumuzid alkoi itkeä ja kyynelehti
"Kaupungissa sisareni pelasti elämäni, ystäväni aiheutti kuolemani.
Jos sisar jättää lapsen kadulle, jonkun tulisi suudella sitä.
Jos ystävä jättää lapsen kadulle, kukaan ei saisi suudella sitä"

156-164.
Miehet ympäröivät hänet ja kuivasivat sieltä seisovat vedet.
Ne kietoivat köyden häntä varten, ne kutoivat verkon häntä varten
Ne kutoivat kaislasta hinausköyden häntä varten, ne katkoivat keppejä häntä varten.
Hänen edessään oleva heitteli häntä esineillä, takanaan oleva ... yhden kuution.
Hänen kätensä pantiin köysiin, hänen kätensä kahleisiin.
Poika nosti kätensä taivastakohti Utua päin:

165-173. [Rukous Utulle]
"Utu, olet lankoni, olen sisaresi puoliso!
Se olen minä, joka kannan ruokaa E-anaan
Se olen minä, joka tuon Unugille häälahjoja
Se olen minä, joka suutelen pyhiä huulia
Se olen minä, joka tanssin pyhillä polvilla,
Inanan polvilla.
Muuta käteni gasellin käsiksi, muuta jalkani gasellin jaloiksi,
niin että voin paeta demoneitani.
Salli minun pelastaa henkeni pakenemalla Ku-bireš-dildarešiin.

174-180.
Utu otti vastaan hänen kyynelensä.
Armollisen miehen tavoin hän osoitti hänelle armoa.
Hän muutti hänen kätensä gasellin käsiksi, hän muutti hänen jalkansa gasellin jaloiksi,
ja näin hän karkasi demoneilta
ja pelasti henkensä pakenemalla Ku-bireš-dildarešiin.
Demonit etsivät häntä, mutta eivät löytäneet.


181-191. [Vangitaan Ku-birešissa]
"Menkäämme Ku-birešiin
Ne ottivat Dumuzidin kiinni Ku-birešissa.
Miehet ympäröivät hänet ja kuivasivat sieltä seisovat vedet.
Ne kietoivat köyden häntä varten, ne kutoivat verkon häntä varten
Ne kutoivat kaislasta hinausköyden häntä varten, ne katkoivat keppejä häntä varten.
Hänen edessään oleva heitteli häntä esineillä, hänen takanaan oleva ...
Hänen kätensä pantiin köysiin, hänen kätensä kahleisiin.
Poika nosti kätensä taivastakohti Utua päin:


192-199. [Rukous Utulle]
""Utu, olet lankoni, olen sisaresi puoliso!
Se olen minä, joka kannan ruokaa E-anaan
Se olen minä, joka tuon Unugille häälahjoja
Se olen minä, joka suutelen pyhiä huulia
Se olen minä, joka tanssin pyhillä polvilla,
Inanan polvilla.
Muuta käteni gasellin käsiksi, muuta jalkani gasellin jaloiksi,
niin että voin paeta demoneitani.
Salli minun pelastaa henkeni pakenemalla Vanhan Naisen Belilin luo.

200-205.
Utu otti vastaan hänen kyynelensä.
Hän muutti hänen kätensä gasellin käsiksi, hän muutti hänen jalkansa gasellin jaloiksi,
ja näin hän karkasi demoneilta
ja pelasti henkensä pakenemalla Vanhan Naisen Belilin luo. 



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti